Wednesday, November 23, 2011

A Goose's Dream


난 난 꿈이 있었죠
버려지고 찢겨 남루하여도
내 가슴 깊숙히 보물과 같이 간직했던 꿈
혹 때론 누군가가
뜻 모를 비웃음 내 등뒤에 흘릴 때도
난 참아야 했죠 참을 수 있었죠
그날을 위해
늘 걱정하듯 말하죠
헛된 꿈은 독이라고
세상은 끝이 정해진 책처럼
이미 돌이킬 수 없는 현실이라고
그래요 난 난 꿈이 있어요
그 꿈을 믿어요.나를 지켜봐요
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
당당히 마주칠 수 있어요
언젠가 나 그벽을 넘고서
저 하늘을 높이 날을 수 있어요
이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠
내 삶의 끝에서
나 웃을 그날을 함께해요


Been listening to this song over and over again today. It's simply beautiful.
Here's the English translation:
I used to have a dream
Though thrown away and torn
and looks worn out
I kept it within my heart as if it was a treasure
Sometimes, though someone laughed at me
for an unknown reason
behind my back
I had to endure, I could endure
For that day…
You always tell me worriedly
That pointless dream is a poison
That this world is like a book, where the end is already written
That it is a reality that can’t be reversed
That’s right, I… I have a dream
I believe in that dream.
Just you watch me.
I can proudly confront
That coldly standing wall called fate.
Some day, I’ll climb over that wall
And fly high to that sky
Even this heavy world cannot bind me.
Let’s spend the day when I’ll laugh at the end of my life together…
You always tell me worriedly
That pointless dream is a poison
That this world is like a book, where the end is already written
That it is a reality that can’t be reversed
That’s right, I have a dream
I believe in that dream.
Just you watch me.
I can proudly confront
That coldly standing wall called fate.
Some day, I’ll climb over that wall
And fly high to that sky
Even this heavy world cannot bind me.
Let’s spend the day when I’ll laugh at the end of my life together…

No comments:

Post a Comment